主题:女单颁奖典礼竟闹乌龙 阿扎国籍错写比利时
- 发表于2013-01-28
竟然会出现这样令人哭笑不得的事情。。。。。
- 发表于2013-02-27
这种乌龙也能闹得出来。。
- 发表于2013-02-27
估计得奖的要哭死了。
- 发表于2013-02-27
这种事,怎么处理后期呢?
- 发表于2013-02-27
这也太2了,怎么能闹出这种事情
- 发表于2013-02-27
实在是奇怪
竟然会出现这样令人哭笑不得的事情。。。。。
这种乌龙也能闹得出来。。
估计得奖的要哭死了。
这种事,怎么处理后期呢?
这也太2了,怎么能闹出这种事情
实在是奇怪
北京时间1月27日消息,2013年的澳网女单决赛已经落下了帷幕,最终的冠军归属是白俄罗斯姑娘阿扎伦卡,她苦战三盘以4-6/6-4/6-3的比分战胜了中国金花李娜成功卫冕,不过在随后的颁奖环节上却闹出了乌龙事件,因为阿扎伦卡明明是白俄罗斯人,但澳网组委会却把奖杯上的国家缩写名称写成了比利时。
因为按照惯例,每一届澳网冠军都会把名字刻在达芙妮·阿克赫斯特纪念杯的底座上,然后再以国家的缩写注明国籍,这是每一位冠军选手的莫大荣誉。不过在这一次的澳网女单冠军上却出现了哭笑不得乌龙剧,澳网组委会却把白俄罗斯姑娘阿扎伦卡在奖杯上的国家缩写成了比利时。
这样的操作可能是因为澳大利亚的惯性缩写习惯所致,因为按照官方的名称显示,白俄罗斯的英文是Belarus,所以他们在阿扎伦卡捧起的奖杯刻上了“VICTORIA AZARENKA (BEL)”字样。从字面上来看,白俄罗斯缩写为BEL没有错,但是,2011年比利时选手克里斯特尔斯获得澳网桂冠时,在她奖杯上刻的同样是BEL,因为克里斯特尔斯来自比利时,她们国家的英文是Belgium,他们比利时的缩写才是BEL,而白俄罗斯应该缩写为BLR。
如果是李娜夺冠,澳网组委会也同样有可能闹乌龙的。这是因为他们的惯性缩写习惯所致,中国的英文拼写是China,他们极有可能缩写为CHI,但实际上智利(Chile)的缩写才是CHI,而中国应该缩写为CHN。不过这些都是后话了,具体阿扎伦卡的乌龙事件还要如何进行处理,还需要等待澳网官方正式作出答复。